애니송

오등분의 신부 OP 오등분의 마음(五等分の気持ち) - 나카노가 다섯 쌍둥이 한국어 개사

생초콜릿우유88% 2023. 11. 22. 22:05
오등분의 마음 (나카노가 다섯 쌍둥이)
五等分の気持ち
 
개사 생초콜릿우유88%
 
[개사는 출처, 개사자 닉네임 표기 해주시면 사용 가능해요!]
[수익 창출 등 상업적 이용시 별도 문의해주세요!]
[가사는 원 개사 그대로 사용해주시길 부탁드립니다!]
    

[문의]

X(트위터) : @namachoko_88

Discord : namachoko88

오픈 카톡 : https://open.kakao.com/o/sfas0O6g

1 – 가사
2 – 독음
3 – 번역
4 – 개사
 
喜びも (喜びも) 悲しみも (悲しみも)
요로코비모 (요로코비모) 카나시미모 (카나시미모)
기쁨도 (기쁨도) 슬픔도 (슬픔도)
행복한 일도 (행복한 일도) 슬픈 일들도 (슬픈 일들도)
 
あなたさえ 五等分なんです
아나타사에 고토오부응 난데스
당신조차도 5등분인 거에요
당신마저도 오등분이거든요
 
ひとつ 作り笑いも見抜かれ
히토츠 츠쿠리와라이모 미누카레
첫째, 억지 웃음도 간파당해
첫번째, 가식적인 미소를 알아챈 너
 
ふたつ あんたなんか大嫌いよ
후타츠 안타난카 다이키라이요
둘째, 너 따위 정말 싫어
둘째로 그런 네가 짱 싫어
 
みっつ まっすぐなこの気持ち 気づいて
밋츠, 맛스구나 코노 키모치 키즈이테
셋째, 올곧은 이 마음을 알아줘
셋째 널 향한 내 솔직한 맘을 알아줄래
 
よおつ 気がつくとだんだん
요오츠 키가 츠쿠토 단단
넷째, 눈치 채면 점점
넷째, 언제부턴가 조금씩
 
いつつ わかりあえたね
이츠츠 와카리아에타네
다섯째, 서로를 알아 가네
다섯째, 서로 이해하게 돼
 
勉強だけじゃなくて 君を知りたいよ
벵쿄다케쟈나쿠테 키미오 시리타이요
공부만이 아니라 너를 알고 싶어
공부 뿐만이 아니라 역시 널 더 알고 싶어
 
大嫌いから (大嫌いから) 大好きへと (大好きへと)
다이키라이카라 (다이키라이카라) 다이스키에토 (다이스키에토)
'정말 싫어' 에서 ('정말 싫어' 에서) '좋아해' 까지 ('좋아해' 까지)
싫어했던 너를 (싫어했던 너를) 좋아하게 됐어 (좋아하게 됐어)
 
変わる心に ついていけないよ
카와루 코코로니 츠이테이케나이요
변하는 마음을 따라잡을 수가 없어
변덕스런 내맘에 따라갈 수가 없는걸
 
どんなことも (どんなことも) あなたさえ (あなたさえ)
돈나 코토모 (돈나 코토모) 아나타사에 (아나타사에)
어떤 것이든 (어떤 것이든) 당신조차도 (당신조차도)
어떤 일들도 (어떤 일들도) 당신마저도 (당신마저도)
 
五等分です
고토오데스
5등분이에요
5등분 할래요
 
でも私 私 私 私 私は
데모 와타시 와타시 와타시 와타시 와타시와
그래도 나, 나, 나, 나, 나는
저기 나 있지, 난 말야, 난 역시, 저는요, 저는 있죠
 
あなたが好きよ
아나타가 스키요
네가 좋아
당신을 좋아해요
 
少し複雑に心の中
스코시 후쿠자츠니 코코로노 나카
조금은 복잡한 속마음
조금씩 복잡하게 얽혀가는 듯해도
 
でも変わってゆく気持ち
데모 카왓테유쿠 키모치
그래도 바뀌어 가는 감정
점점 착실히 바뀌는 마음
 
ずっとこんな関係続いたら いいのにな
즛토 콘나 칸케에 츠즈이타라 이이노니나
쭉 이런 관계가 이어진다면 좋을 텐데
줄곧 우리 관계 변치 않으면 좋을 텐데
 
忘れられない想い出も
와스레라레나이 오모이데모
잊을 수 없는 추억도
절대로 잊을 수 없는 추억도
 
これから増えるストーリーも
코레카라 후에루 스토리모
이제부터 늘어갈 스토리도
또 앞으로 만들어 갈 스토리도
 
あなたなしだったら 意味がないだめよ
아나타나시닷타라 이미가나이 다메요
당신이 없다면 의미가 없으니 안 돼
그곳에 네가 없다면 의미가 없어 알아줘
 
ずっとそばで (ずっとそばで) 教えてね (教えてね)
즛토 소바데 (즛토 소바데) 오시에테네 (오시에테네)
계속 곁에서 (계속 곁에서) 가르쳐줘 (가르쳐줘)
곁에 있어줘 (곁에 있어줘) 좀 더 알려줘 (좀 더 알려줘)
 
だけど勝手に 胸の鼓動 高鳴る
다케도 캇테니 무네노 코도오 타카나루
그치만 제멋대로 가슴이 고동치네
들키면 어쩌지 가슴이 자꾸 두근거려
 
運命だって (運命だって) 信じられる (信じられる)
운메이닷테 (운메이닷테) 신지라레루 (신지라레루)
운명이라 해도 (운명이라 해도) 믿을 수 있어 (믿을 수 있어)
운명이래도 (운명이래도) 믿을 수 있어 (믿을 수 있어)
 
おんなじ気持ちね
온나지 키모치네
똑같은 마음인거네
모두 같은 맘이야
 
またいつか いつか いつか いつか この日を
마타 이츠카 이츠카 이츠카 이츠카 코노 히오
언젠가, 언젠가, 언젠가, 언젠가는 다시 이 날을
다시, 언젠가 언젠가 언젠가 언젠가 이 날들을
 
夢に見るかな
유메니 미루카나
꿈에서 보게 될까
꿈에 그리게 될까
 
少しづつ変わる想い
스코시즈츠 카와루 오모이
조금씩 변해가는 마음
너를 향해 맘이 기울 때마다
 
焦りや苛立ち和らいでく
아세리야 이라다치 야와라이테쿠
초조하고 애가 타던 것도 누그러져 가
초조함과 조바심은 누그러져만 가
 
信じきれる自信
신지키레루 지신
나를 믿을 수 있게 됐어
나를 믿을 수 있게 됐어
 
胸の奥に隠れてる言葉
무네노 오쿠니 카쿠레테루 코토바
마음 깊숙이 숨겨둔 말
가슴속 들키지 않게 감춰둔 한 마디
 
甘えベタだけどいいんですかって
아마에베타다케도 이인데스캇테
어리광은 서툴지만 괜찮나요?
서툴지만 그대에게 기대도 될까요?
 
私ついて行くわ
와타시 츠이테쿠와
나 따라갈게
어디든지 따라갈게요
 
いつまでも 忘れない
이츠마데모 와스레나이
언제까지나 잊을 수 없는
언제까지고 잊을 수 없어
 
出会えた奇跡 偶然じゃない そおでしょ?
데아에타 키세키 구젠쟈나이 소오데쇼
서로 만난 기적은 우연이 아니야, 그렇지?
이렇게 널 만난 건 우연이 아닌, 기적이야
 
大嫌いから (大嫌いから) 大好きへと (大好きへと)
다이키라이카라 (다이키라이카라) 다이스키에토 (다이스키에토)
'정말 싫어' 에서 ('정말 싫어' 에서) '좋아해' 까지 ('좋아해' 까지)
싫어했던 너를 (싫어했던 너를) 좋아하게 됐어 (좋아하게 됐어)
 
変わる心に ついていけないよ
카와루 코코로니 츠이테이케나이요
변하는 마음을 따라잡을 수가 없어
변덕스런 내맘에 따라갈 수가 없는걸
 
どんなことも (どんなことも) あなたさえ (あなたさえ)
돈나 코토모 (돈나 코토모) 아나타사에 (아나타사에)
어떤 것이든 (어떤 것이든) 당신조차도 (당신조차도)
어떤 일들도 (어떤 일들도) 당신마저도 (당신마저도)
 
五等分です
고토오데스
5등분이에요
5등분 할래요
 
でも私 私 私 私 私は
데모 와타시 와타시 와타시 와타시 와타시와
그래도 나, 나, 나, 나, 나는
저기 나 있지, 난 말야, 난 역시, 저는요, 저는 있죠
 
ずうと ずうと ずうと ずうと あなたに
즛토 즛토 즛토 즛토 아나타니
계속, 계속, 계속, 계속, 당신에게
언제나 언제나 언제나 언제나 당신에게
 
愛を誓います
아이오 치카이마스
사랑을 맹세합니다
사랑을 맹세해요
 
We are the brides! We are the brides!
We are the brides! We are the brides!
Please