장난을 잘 치는 타카기양 OP 말하지 않을 거지만 (言わないけどね。) - 오오하라 유이코 한국어 개사

말하지 않을 거지만 (오오하라 유이코)
言わないけどね。(大原ゆい子)
개사 생초콜릿우유88%
[개사는 출처, 개사자 닉네임 표기 해주시면 사용 가능해요!]
[수익 창출 등 상업적 이용시 별도 문의해주세요!]
[가사는 원 개사 그대로 사용해주시길 부탁드립니다!]
[문의]
X (트위터) : @namachoko_88
Discord : namachoko88
오픈 카톡 : https://open.kakao.com/o/sfas0O6g
1 – 가사
2 – 독음
3 – 번역
4 – 개사
1
勘違いされちゃったっていいよ
칸치가이 사레챳탓테 이이요
착각 해버려도 괜찮아
가끔씩 오해 받는다 해도 좋아
君とならなんて 思ってったって 言わないけどね
키미토나라 난테 오못테탓테 이와나이케도네
‘너와 함께라면’ 같은 생각 했다고는 안 말해줄 거지만 말이야
그 상대가 너라면 생각은 해도 말 안 해줄 거지만
近づく空の香りを 隣で感じていたいの
치카즈쿠 소라노 카오리오 토나리데 칸지테 이타이노
다가오는 하늘의 향기를 네 옆에서 느끼고 싶어
가까워진 하늘의 푸른내음 너와 함께 걸어가며 느껴볼래
校庭で君のことを一番に 見つけて 今日は
코오테이데 키미노 코토오 이치방니 미츠케테 쿄오와
운동장에서 너를 가장 먼저 찾고는 오늘은
학교 가는 길 너의 뒷모습 가장 먼저 발견해서 오늘은
なんて話しかけようかちょっと 考えるの楽しくて
난테 하나시 카케요오카 춋토 칸가에루노 타노시쿠테
뭐라고 말 걸어볼까 잠깐 생각해보면 재밌는걸
뭐라 말을 걸면 놀라려나 사알짝 고민하는 시간이 즐거워
風に揺らされる カーテン 不意打ちに当たる日差し
카제니유라사레루카ー텐 후이우치니아타루히자시
바람이 흔들리는 커텐 갑자기 스며드는 햇살
바람에 나부끼는 커텐 사이 쏟아져 내린 따스한 햇살에
眩しそうな 顔を 笑ったら 照れて伏せちゃうのね
마부시소오나 카오오 와랏타라 테레테 후세챠우노네
눈부셔 보이는 얼굴을 보고 웃으면 부끄러워하며 고개를 숙여 버려
눈부셔하는 너를 보고 웃었더니 부끄러 엎드려 버렸어
憂うつな テストも 吹き飛ばせるような
유우우츠나 테스토모 후키토바세루 요오나
우울한 시험도 날려버릴 만한
우울하기만 한 시험도 전부 날려버릴 수 있는
ねえ 二人で秘密の約束をしたいなぁって提案です
네에 후타리데 히미츠노 야쿠소쿠오 시타이낫테 테이안데스
비밀 약속을 둘이서 해보면 어떨까 하는 제안이야
있지, 나와 둘이 비밀스런 약속을 하나 해보는 건 어때 제안해 봐요
勘違いされちゃったっていいよ
칸치가이 사레챳탓테 이이요
착각 해버려도 괜찮아
가끔씩 오해 받는다 해도 좋아
君とならなんて 思ってったって 言わないけどね
키미토나라 난테 오못테탓테 이와나이케도네
‘너와 함께라면’ 같은 생각 했다고는 안 말해줄 거지만 말이야
그 상대가 너라면 생각은 해도 말 안 해줄 거지만
近づく空の香りを 隣で感じていたいの
치카즈쿠 소라노 카오리오 토나리데 칸지테 이타이노
다가오는 하늘의 향기를 네 옆에서 느끼고 싶어
가까워진 하늘의 푸른내음 너와 함께 걸어가며 느껴볼래
2
席替えが嫌だなんて思うのは私だけかな
세키가에가 이야다난테 오모우노와 와타시다케카나
자리바꾸는 것이 싫다고 생각하는 건 나뿐인 걸까
자리 바꾸는 날이 참 싫은걸 혹시 나 혼자 이런 생각인 걸까
君の隣じゃないなら きっと少し退屈な日々ね
키미노 토나리쟈나이나라 킷토 스코시 타이쿠츠나 히비네
너의 옆이 아니라면 분명 매일이 조금 지루하겠네
역시 네 옆자리가 아니라면 매일이 어쩜 조금 지루할지 몰라
可愛くない落書きや 真剣な表情にも
카와이쿠나이 라쿠가키야 신켄나 효우죠오니모
귀엽지 않은 낙서나 진지한 표정도
하나도 귀엽지 않은 낙서나 진지하게 몰두한 표정도
気付けないなんて嫌なのよ それだけじゃないけど
키즈케나이난테 이야나노요 소레다케쟈 나이케도
눈치 채지 못하다니 싫어 그것뿐만이 아니지만
볼 수 없어지는 건 정말로 싫어 그것뿐만은 아니지만
外を眺めるフリ 橫顔を見ていた
소토오 나가메루후리 요코가오오 미테이타
밖을 바라보는 척하며 너의 옆모습을 보고 있었어
창문 밖을 바라보는 척 너의 옆모습을 보았어
ねえ 君の心の中 覗いてみたいなぁって思ってます
네에 키미노 코코로노 나카 노조이테 미타이낫테 오못테마스
너의 마음속을 들여다보고 싶다는 생각을 하고 있어요
있지, 지금 네 마음속을 들여다보고 알고 싶어 그런 생각을 해요
勘違いさせちゃったっていいの
칸치가이 사세챳탓테 이이노
착각하게 만들었어도 괜찮아
가끔씩 오해 한다고 해도 좋아
特別だなんて 思ってったって言わないけどね
토쿠베츠다 난테 오못테탓테 이와나이케도네
특별하니까 같은 생각했다고는 안 말 해줄 거지만 말이야
너는 특별하니까 생각은 해도 말 안 해줄 거지만
不思議なままの関係 変われる時は来るのかなぁ
후시기나 마마노 칸케이 카와레루 토키와 쿠루노카나
신기한 우리의 관계가 변하는 날이 올까?
우리 둘의 신기한 이 관계는 언젠가는 변할까? 모르겠지만
学校じゃ話せない事もいっぱいあるの
갓코우쟈 하나세나이 코토모 입파이 아루노
학교에선 말할 수 없는 일들이 많아
학교에선 말할 수 없는 비밀이 이렇게나 많은걸
それが何なのか 知りたいなら私と
소레가 난나노카 시리타이나라 와타시토
그게 무엇인지 알고 싶다고 생각하면 나와
있잖아 알고 싶다고 생각하면 나랑 앞으로도
いつか制服じゃない
이츠카 세이후쿠쟈 나이
언젠가 교복을 입은 네가 아닌
언젠가 교복이 아닌 너의
君の事もっと見たいなんて言わないけどね
키미노코토 못토 미타이난테 이와나이케도네
너를 좀 더 보고 싶어 생각했어도 안 말 해줄 거지만 말이야
여러 모습을 좀 더 보고 싶어도 말 안 해줄 거지만
会いたいの代わりの言葉 探しているの
아이타이노 카와리노 코토바 사가시테이루노
만나고 싶어, 대신 할 말을 찾고 있어
만나고 싶어, 대신 전할 수 있는 그런 말은 없을까?
勘違いされちゃってもいいよ
칸치가이 사레챳테모 이이요
착각 해버려도 괜찮아
가끔씩 오해 해버린대도 좋아
君とならなんて 思ってったって 言わないけどね
키미토나라 난테 오못테탓테 이와나이케도네
‘너와 함께라면’ 같은 생각 했다고는 안 말해줄 거지만 말이야
그 상대가 너라면 생각은 해도 말 안 해줄 거지만
机の距離よりもっと 近くに感じていたいの
츠쿠에노 쿄리 요리 못토 치카쿠니 칸지테이타이노
책상의 거리보다 좀 더 가까이 느끼고싶어
책상보다 조금만 더 가까이 누구보다 곁에서 느껴볼래
君をね
키미오네
널 말이야
너를 말야