Virtual to LIVE (니지산지 [にじさんじ])
개사 생초콜릿우유88%
[개사는 출처, 개사자 닉네임 표기 해주시면 사용 가능해요!]
[수익 창출 등 상업적 이용시 별도 문의해주세요!]
[가사는 원 개사 그대로 사용해주시길 부탁드립니다!]
[문의]
X (트위터) : @namachoko_88
Discord : namachoko88
오픈 카톡 : https://open.kakao.com/o/sfas0O6g
1 – 가사
2 – 독음
3 – 번역
4 – 개사
どうしようもなく今を生きてる
도-시요-모나쿠 이마오 이키테루
어쩔 수 없이 지금을 살아가는
어쩌지 못하고 살아가는 지금이
この声が届く未来が
코노 코에가 토도쿠 미라이가
이 목소리가 닿는 미래가
미래 언젠가 너에게 닿는다면
幸福だと
코후쿠다토
행복하다고
그걸로 행복해
言えるように
이에루 요-니
말할 수 있도록
전해질 수 있게
ただ謳おう
타다 우타오-
그저 노래해
노랠 부를게
Virtual to LIVE
進む先が見えなくたって
스스무 사키가 미에나쿠 탓테
나아갈 곳이 보이지 않는다 해도
나아간 앞길에 밤이 내려앉아도
手探りでも歩き続けた
테사구리데모 아루키츠즈케타
헤매면서 계속 걸어 나갔어
조금씩 더듬어 빛을 찾아 헤맸어
泥だらけの足元のまま肩を揺らす
도로다라케노 아시모토노마마 카타오 유라스
발밑이 진흙 투성이인채로 어깨를 흔들어
어느새 진흙에 잠겨버린 두 다리 어깨가 무거워
ぎこちなくて震えた声を
기코치나쿠테 후루에타 코에오
어색하고 떨리는 목소리를
어색한 분위기 떨리는 목소리로
一つ一つ積み重ねてく
히토츠 히토츠 츠미카사네테쿠
하나하나 겹겹이 쌓아가
하나씩 하나씩 쌓아갈 수 있던 건
「大丈夫」と誰かの声が手を握った
「다이죠-부」토 다레카노 코에가 테오 니깃타
「괜찮아」라는 누군가의 목소리가 손을 잡았어
괜찮을 거라고 내 두 손을 잡아준 네가 있어서야
遠くから聞こえていた
토오쿠카라 키코에테이타
멀리서부터 들려오던
항상 멀리서 듣고만 있었던
足音はいつの間にか
아시오토와 이츠노 마니카
발소리는 어느 샌가
발소리들은 어느새 곁에서
笑い合うこの近くに
와라이아우 코노 지카쿠니
함께 웃고 있을 정도로 가까이서
웃음소리를 서로 나눌 만큼
感じられるよ
칸지라레루요
느낄 수 있었어
가깝게 느껴져
君と僕を繋ぐこの糸
키미토 보쿠오 츠나구 코노이토
너와 나를 잇는 이 실
너와 날 이어준 보이지 않는 실이
七色に掻き鳴らしてく
나나이로니 카키나라시테쿠
무지개 색으로 울려 퍼져가
일곱 빛깔로 물들어 울려 퍼져
見てる明日が
미테루 아스가
보고 있는 내일이
서로 바라보는
それぞれでも
소레조레데모
제각각이라도
내일은 달라도
歩いていこう
아루이테 유코-
걸어 나가자
함께 걸어가자
どうしようもなく今を生きてる
도-시요-모나쿠 이마오 이키테루
어쩔 수 없이 지금을 살아가는
어쩌지 못하고 살아가는 지금이
この声が届く未来が
코노 코에가 토도쿠 미라이가
이 목소리가 닿는 미래가
미래 언젠가 너에게 닿는다면
幸福だと
코후쿠다토
행복하다고
그걸로 행복해
言えるように
이에루 요-니
말할 수 있도록
전해질 수 있게
ただ謳おう
타다 우타오-
그저 노래해
노랠 부를게
Virtual to LIVE
止まることのない時間の中で
토마루 코토노 나이 지칸노 나카데
멈추지 않는 시간 속에서
멈추는 일없이 흐르는 시간 속에
窓に向かい笑い続けた
마도니 무카이 와라이 츠즈케타
창문을 향해 계속 웃고 있었어
창을 바라보며 미솔 짓고있었어
不格好に投げた言葉で日々を綴る
후캇코-니 나게타 코토바데 히비오 츠즈루
꼴사납게 던진 말로 매일을 이어가
가끔씩은 꼴사나운 나지만 내일로 이어가
瞬くたび変わる景色を
마타타쿠타비 카와루 케시키오
눈을 깜빡일 때마다 변하는 경치를
눈을 감고 뜨면 변해가는 풍경을
一つ一つ刻みつけてく
히토츠 히토츠 키자미츠케테쿠
하나하나 새겨 넣어가
하나씩 하나씩 맘에 새겨넣었어
「大丈夫」と明日の誰かに言えるように
「다이죠-부」토 아스노 다레카니 이에루 요우니
「괜찮아」라고 내일의 누군가에게 말할 수 있도록
괜찮을 거라고 나아가는 너에게 말하고 싶어서
少しずつ築いてきた
스코시즈츠 키즈이테키타
조금씩 쌓아 올려온
조금씩 매일 쌓아 올려왔던
たくさんの昨日たちと
타쿠상노 키노-타치토
수많은 어제와
어제를 가득 양손에 품고서
飾らないこの気持ちで
카자라나이 코노키모치데
꾸밈없는 이 마음으로
꾸미지 않고 서로 마주보며
明日も話そう
아스모 하나소-
내일도 이야기 하자
내일도 얘기하자
君と僕を繋ぐ境界
키미토 보쿠오 츠나쿠 쿄-카이
너와 나를 잇는 경계
너와 날 이어준 보이지 않는 선이
七色に響かせていく
나나이로니 히비카세테유쿠
무지개 색으로 울려 퍼뜨려져가
일곱 빛깔로 물들어 울려 퍼져
向かう先が
무카우 사키가
향하는 곳이
서로 나아가는
それぞれでも
소레조레데모
제각각이라도
방향은 달라도
進んでいこう
스슨데 유코-
나아가자
함께 걸어가자
どうしようもなく今を生きてる
도-시요-모나쿠 이마오 이키테루
어쩔 수 없이 지금을 살아가는
어쩌지 못하고 살아가는 지금이
この声が届くかぎりは
코노 코에가 토도쿠 카기리와
이 목소리가 닿는 한
미래 너에게 계속 닿고 있는 한
幸福だと
코후쿠다토
행복하다고
그걸로 행복해
言えるように
이에루 요-니
말할 수 있도록
전해질 수 있길
ただ願おう
타다 네가오-
그저 기도해
바라고 있어
Virtual to LIVE
手を合わせた
테오 아와세타
손을 마주한
손을 뻗어나가
窓の向こう
마도노 무코-
창문의 건너편
창문을 넘어서
君のその笑顔まで
키미노 소노 에가오마데
너의 그 미소까지
너의 미소에 닿을 때까지
少しでも
스코시데모
조금이라도
조금이라도
伝えたくて
츠타에타쿠테
전하고 싶어서
더 전할 수 있게
遠く遠くに叫ぶ
토오쿠 토오쿠니 사케부
멀리 멀리 소리쳐
저 멀리 하늘 높이 외쳐봐
いつまででも
이츠마데데모
언제까지라도
언제까지라도
いつからでも
이츠카라데모
언제부터라도
언제부터라도
くだらない話で笑おう
쿠다라나이 하나시데 와라오-
시시한 이야기로 웃어보자
시시한 얘길 나누며 웃어보자
君の
키미노
너의
네 곁에
近く
치카쿠
곁으로
가까이
もっと
못토
좀 더
조금 더
近くに行くから
치카쿠니 유쿠카라
가까운 곳으로 갈 테니까
가까이에 갈 테니까
君と僕で作り上げていく
키미토 보쿠데 츠쿠리 아케테유쿠
너와 내가 만들어가는
너와 내가 함께 만들어가는 거야
七色に輝く世界
나나이로니 카가야쿠세카이
무지개 빛으로 빛나는 세계
일곱 빛깔로 반짝이는 세계를
見てる明日が
미테루 아스가
보고 있는 내일이
서로 바라보는
それぞれでも
소레조레데모
제각각이라도
내일은 달라도
歩いていこう
아루이테 유코-
걸어나가자
함께 걸어가자
どうしようもなく今を生きてる
도-시요-모나쿠 이마오 이키테루
어쩔 수 없이 지금을 살아가는
어쩌지 못하고 살아가는 지금이
この声が届く未来が
코노 코에가 토도쿠 미라이가
이 목소리가 닿는 미래가
미래 언젠가 너에게 닿는다면
幸福だと
코후쿠다토
행복하다고
그걸로 행복해
言えるように
이에루 요-니
말할 수 있도록
전해질 수 있게
ただ謳おう
타다 우타오-
그저 노래해
노랠 부를게
Virtual to LIVE
LaLaLa……
'Vtuber' 카테고리의 다른 글
Wonder NeverLand - (니지산지 [にじさんじ]) 한국어 개사 (0) | 2025.02.01 |
---|---|
비비디바 BIBBIDIBA (ビビデバ) - 호시마치 스이세이 (星街すいせい) 한국어 개사 (0) | 2024.09.23 |
하늘에 그린 행복론 (유메오이 카케루 feat. 아리아[CV:스오 산고]) 한국어 개사 (0) | 2024.08.29 |
우이밭의 파수꾼 (うい麦畑でつかまえて) - 시구레 우이 (しぐれうい) 한국어 개사 (0) | 2024.07.18 |
실・부・프레지던트 (シル・ヴ・プレジデント) - P마루사마(P丸様) 한국어 개사 (0) | 2024.02.18 |